ENG/SPAN TRANSLATOR ( NEW)
|
| List Price: | $33.14 |
| Price: | $16.99 |
Availability: Usually ships in 1-2 business days
Ships from and sold by DBROTH
13 new or used available from $11.99
Average customer review:Product Description
Franklin Electronic Publishers Spanish/English Translator
Product Details
- Amazon Sales Rank: #9576 in Office Product
- Brand: Franklin Electronic
- Dimensions: 2.25" h x 7.50" w x 10.00" l, 1.50 pounds
Features
- ENG/SPAN TRANSLATOR
- MORE THAN 800,000 TRANSLATIONS & 5,500 PHRASES FOR COMMON COMMUNICATION; COMPLETE VERB CONJUGATIONS; EASY LEARN USER WORD LIST; INCLUDES 5 GAMES; METRIC, CURRENCY & CLOTHING-SIZE CONVERTERS; CALCULATOR & EXPENSE MANAGER; WORLD TIME CLOCK & DATABANK; LARGE
Editorial Reviews
From the manufacturer
Communicate quickly and easily with our Spanish-English Translator.
You'll have instant access to thousands of words and phrases in both languages that will help you wherever you go. From getting around town to dining in restaurants to handling an emergency, our comprehensive database will help you communicate effectively whether you're in your hometown or in another country.
Features:
- 800,000 word/5,500 phrase translations for common communication
- Verb conjugations
- EZ Learn user word List
- Includes 5 Games/Calculator and expense manager
- Metric, currency, clothing size converters/World Time Clock & Databank
- Large 2-Line, 20 Character per line display
Customer Reviews
Horrible
I bought this because it said it had 800,000 translations and was fairly cheap, but I was left frustrated and disappointed. A few missing words: spinach, lettuce, lethargic, and many more. These may not be essential words, but every pocket or electronic dictionary I've checked since included those words. Also, there aren't 800,000 translations. There are that many verb conjugations (which isn't a lot if you consider that 1 verb can have 50 conjugations, maybe more). Also, some grammatical issues. The word "best" is Spanish is "mejor." However, this indicates that no, mejor does not mean best. "lo más bueno" means best. This is the equivalent of saying "the most good" in English. Same thing with the word worst. The word "peor" is not in the dictionary. Someone might be able to understand that "the most bad" means "worst," but for students or anyone else learning the language or trying to improve their Spanish vocabulary, this dictionary is horrible. Spend the extra bucks on the fantastic DBE-1470. That dictionary has it all. It also gives come context, and... well, this isn't a review for that product. The Franklin TES-120 is a horrible dictionary and I'm sure there are many other issues with it that I didn't spend the time finding. If you'd like to improve your Spanish, do not buy this product as you will be let down by its limited capabilities and vocabulary.
An Okay Translator/calculator
I've used Spanish/English translators for many years. My first ones were the Seiko Berlitz TR-2720 (with 1.1 million words and phrases). I bought a dozen or more of these for personal use and to give away as gifts. I still have one that works perfectly on its original battery after more than 10 years of use. It remains my all-time favorite. Unfortunately, it isn't manufactured anymore.
Next, I went with a much cheaper translator (the Seiko ET-2240 with 600,000 words), and although it didn't have everything in it and wasn't as easy to use, I became accustomed to it. So, for the cheap price, I bought a dozen or more of these to use or give as gifts. It was lacking some simple words like cat, but overall I became pleased with the product.
This product is now discontinued too.
Since I had purchased the Seiko ET2240s from Franklin, I assumed that I'd get at least the same benefits from the 800,000-word Franklin TES-120. I bought four of them. With the same number of words and almost an identical description as the Seiko ET2250 (they even look identical), I bought the Franklin TES-120 for the cheaper price. I figured that simple-word omissions would have been corrected with the addition of 200,000 words. Unfortunately, it's missing even more words. I've only owned these for a short time, but already I'm not as pleased with it as I was with the Seiko. It still doesn't have the word "cat" in it, but to not have the verb "to find" (or "encontrar") is absurd.
Since it has the occasional word I need to look up and functions as a metric converter for me, I'm rating it as an okay product to buy for the price.
Franklin TES-120 Spanish/English Translator
This product is not worth the money. The keys are of poor quality and the unit itself does not satisfy my very simpy needs. My suggestion is to spend a little more money and get a better product.



