Product Details
Merriam-Webster's Spanish-English Dictionary

Merriam-Webster's Spanish-English Dictionary
From Merriam-Webster

Price: $6.50 & eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over $25. Details

Availability: Usually ships in 24 hours
Ships from and sold by Amazon.com

150 new or used available from $1.98

Average customer review:

Product Description

Merriam-WebsterÆs Spanish-English Dictionary is a completely new dictionary designed to meet the needs of English and Spanish speakers in a time of ever-expanding communication among the countries of the Western Hemisphere. It is intended for language learners, teachers, office workers, tourists, business travelersùanyone who needs to communicate effectively in the Spanish and English languages as they are spoken and written in the Americas.


Product Details

  • Amazon Sales Rank: #1879 in Books
  • Brand: MERRIAM - WEBSTER INC.
  • Published on: 2002-04-10
  • Original language: Spanish
  • Number of items: 1
  • Binding: Paperback
  • 800 pages

Features


Editorial Reviews

Language Notes
Text: English, Spanish

About the Author

The Merriam brothers desired a continuity of editorship that would link Noah Webster's efforts with their own editions, so they selected Chauncey A. Goodrich, Webster's son-in-law and literary heir, who had been trained in lexicography by Webster himself, to be their editor in chief. Webster's son William also served as an editor of that first Merriam-Webster dictionary, which was published on September 24, 1847.

Although Webster's work was honored, his big dictionaries had never sold well. The 1828 edition was priced at a whopping $20; in 13 years its 2,500 copies had not sold out. Similarly, the 1841 edition, only slightly more affordable at $15, moved slowly. Assuming that a lower price would increase sales, the Merriams introduced the 1847 edition at $6, and although Webster's heirs initially questioned this move, extraordinary sales that brought them $250,000 in royalties over the ensuing 25 years convinced them that the Merriams' decision had been abundantly sound.

The first Merriam-Webster dictionary was greeted with wide acclaim. President James K. Polk, General Zachary Taylor (hero of the Mexican War and later president himself), 31 U.S. senators, and other prominent people hailed it unreservedly. In 1850 its acceptance as a resource for students began when Massachusetts ordered a copy for every school and New York placed a similar order for 10,000 copies to be used in schools throughout the state. Eventually school use would spread throughout the country. In becoming America's most trusted authority on the English language, Merriam-Webster dictionaries had taken on a role of public responsibility demanded of few other publishing companies. 


Customer Reviews

Wonderful.5
This is a fantastic dictionary. I spent quite a bit of time on amazon researching the best Spanish/English Dictionary. This one lives up to all of the positive reviews below.

I have found this to be very helpful. One nice feature is that if you look up a conjugated verb, it actually appears in the dictionary with a cross reference back to the unconjugated verb.

It also has several tenses of the words, so you can say the right thing even if you're wanting to speak in the past tense. I also like the sample sentences that it gives for many words...you can easily see how the word would actually be used.

It's also conveniently small in width and height. But still packs a lot in!

Great student or traveler reference5
This book packs a lot of bang for your buck. Being the third dictionary I've owned, I am very pleased. Contains great phrasing examples and is well-organized. Has 80,000 entries, including modern terms and expressions. And it's small enough that you can pack it around with you! I highly recommend this as your choice of dictionary.

If you trust this one, you may offend3
While good in every other way, this dictionary is missing a vital part for anyone who wants to be able to communicate without embarrassment. It neglects to warn of vulgar words and phrases. It skips from "shirt" to "shiver" in the English section. On the Spanish side, it fails to tell that, while "coger" is a perfectly ordinary and acceptable way to say "to take" in Spain, it is very vulgar in Mexico and other parts of Latin America. There are many other examples, but it is not necessary to cite them here.
Whether you are looking to offend or looking to avoid offending, Merriam-Webster's will not help you. Always check. If this feature is missing, keep looking. The University of Chicago Spanish-English Dictionary, Cassell's Spanish & English Dictionary , and others do list and warn of vulgar and extremely vulgar words in both English. Whatever they cost, they are a much better buys.