Product Details
Don Quijote de la Mancha (Audio CD) (Spanish Edition)

Don Quijote de la Mancha (Audio CD) (Spanish Edition)
By Miguel de Cervantes

Price: $24.95 & eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over $25. Details

Availability: Usually ships in 24 hours
Ships from and sold by Amazon.com

12 new or used available from $20.00

Average customer review:

Product Description

FonoLibro, el líder en audiolibros en español, celebra los 400 años de la obra más importante y universal de nuestra lengua "Las Aventuras del Ingenioso Hidalgo Don Quijote de La Mancha", más conocida por el nombre abreviado de "Don Quijote". Miguel de Cervantes de Saavedra, su autor, relata en esta magna novela las fabulosas aventuras de un "caballero andante" y su escudero, el bonachón y pícaro "Sancho Panza", al recorrer los caminos de España para "deshacer entuertos", creando una saga que ha sido dibujada en todas las formas y medios del arte y la narrativa de todos los tiempos. "Don Quijote", junto con La Biblia, es quizás una de las obras humanas que se ha traducido a mayor número de idiomas.

Esta historia inmortal enriqueció el lenguaje, creó personajes y arquetipos inolvidables y exaltó por siempre el espíritu humano. Haciendo honor a esta herencia, FonoLibro ha dramatizado la historia con las mejores voces de nuestro idioma. Este audiolibro revive, en una fecha histórica, las peripecias y hazañas de Don Quijote y Sancho Panza de una manera entretenida y a un nivel de producción que lo hará figurar de manera destacada en su hogar, para disfrute de toda su familia.

Acompáñenos y visite "un lugar de La Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme...."


Product Details

  • Amazon Sales Rank: #594070 in Books
  • Published on: 2005-08-15
  • Released on: 2005-08-15
  • Format: Abridged
  • Original language: Spanish
  • Number of items: 6
  • Binding: Audio CD
  • 6 pages

Editorial Reviews

From AudioFile
Transportado por su extensa lectura sobre las hazañas de los "caballeros andantes", Don Quijote, decide salir en busca de las aventuras que le han embelesado. Ahora como "caballero andante" se adjudica el seudónimo de "El caballero de la triste figura". Con fluidos diálogos y el característico acento castellano, los actores sin ser españoles, logran expresar virtuosamente, los cautivadores y fantásticos diálogos, que pueden enamorar a los escuchas no nativos de este idioma. La voz de Don Quijote en ocasiones es firme con postura de hombre maduro. La música de fondo conserva una calidad sobria y con agradables sonidos ambientales, escuchando incluso los galopes de caballos, ofrecen una lectura placentera. M.B.M.

[ENGLISH TRANSLATION]--Transported by his extensive readings of the exploits of "seeking gentlemen," Don Quijote decides to travel in search of the adventures that have enraptured him. Thus transformed, he anoints himself with the pseudonym "The Sad-Figured Knight." With flowing dialogue (Spanish-speaking novices beware) in the characteristic Castilian accent, non-Castilian actors capture the engaging and fascinating prose, as well as attract readers new to Cervantes. The work is presented as a drama with an individual performer for each character. Quijote's deep androgynous voice dominates above that of his groom, Sancho, and all the others. The background music preserves the story's solemn tone, and clever sound effects like galloping hoofbeats produce an outstanding audio experience. J.A.H. © AudioFile 2006, Portland, Maine-- Copyright © AudioFile, Portland, Maine


Customer Reviews

Could have been better!3
This classic contains many antiquated words, therefore an abridged audio book version was welcome. Unfortunately, this production has flaws that prompted me to give up three quarters into it. Firstly, such a heavily abridged version should have concentrated on the main story, i.e. the adventures of Don Quijote and Sancho Panza, rather than get bogged in the many secondary stories. For instance, it contains too much of the soap-opera-like story of Don Fernando and Luscinda, while the episode where Don Quijote frees the convicts is only hinted at. In many places there are such gaps in the telling of these digressive secondary tales that you get lost. Replacing ancient word forms ("formosura") by their modern equivalents ("hermosura") was a good idea but why not do so throughout instead of only in the beginning? In fact there is a drop in quality towards the end and the undisputed talent of the speakers was wasted when they kept reading out sentences in an intonation out of step with their meaning ; or when they rendered whole sentences unintelligible by missing words (verbs, prepositions etc.). Had the speakers got bored with their job in the end? Were they running out of time or out of budget?

Don Quijote de la Mancha (Audio CD)1
Fantastic !
It's better than reading the book. Obviously, it does not go into all the details, but as you listen to the interpreters voices, and the music, you feel as if you are in a theater.
I'd strongly recommend it to anyone interested in a Classic rendition of one of the best books ever written.
Angel Aguilar

don quijote de la mancha (audioCD) (spanixh edition)5
El producto es muy bueno, el texto es accesible para un amplio sector de personas interesadas en el gran libro. La edición es bastante buena. Realmente muy util para acercar esta gran historia a un gran público.
Muy recomendable.