Product Details
Romanian-English, English-Romanian Dictionary (Hippocrene Standard Dictionary)

Romanian-English, English-Romanian Dictionary (Hippocrene Standard Dictionary)
By Mihai Miroiu

List Price: $17.95
Price: $12.21 & eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over $25. Details

Availability: Usually ships in 24 hours
Ships from and sold by Amazon.com

52 new or used available from $4.46

Average customer review:

Product Details

  • Amazon Sales Rank: #187553 in Books
  • Published on: 1996-06
  • Original language: Romanian, English
  • Number of items: 1
  • Binding: Paperback
  • 567 pages

Editorial Reviews

Language Notes
Text: Romanian, English


Customer Reviews

At least it's cheap2
Probably the best thing you'll get for this price in Amazon, which does not mean it's good. In fact it's very poor. I'll probably follow the suggestions I've been reading everywhere: Romanian dictionaries should be bought from Romanian editors.

But since I had no English-Romanian/Romanian-English dictionary and this one's not too expensive, then it's ok.

Yet another shoddy dictionary from Hippocrene1
Hippocrene's ROMANIAN-ENGLISH ENGLISH-ROMANIAN DICTIONARY, compiled by Mihai Miroiu is another shoddy offering from a company whose dictionaries are among the worst in the English-speaking world. All the downsides of a Hippocrene dictionary are here. The typesetting is poor, it was seemingly done in a word-processor and uses ugly standard computer fonts (and a conspicuous lack of italics), and to boot a good inch of the bottom of each page before the page number is empty. The dictionary is a simple one-to-one translation of each word, there's no definition of words when they occur in idiomatic contexts. And for a dictionary with so few definitions, it is seized too large for the pocket and is overpriced.

Then there's some dictionary-specific quirks. Though Miroiu's dictionary was first published in 1996, it uses the pre-1993 (Communist-era) orthography that has long been abandoned by the Romanian public. Of course, anyone who works with Romanian will eventually read texts using the old orthography, but it's important for students to know about the various systems, and Miroiu doesn't even mention the existence of a new orthography. And though Hippocrene is an American publisher, the pronunciation of English words is given according to the Received Pronunciation, not General American.

If you are an English-speaker learning Romanian, you'll need to obtain a dictionary from a Romanian publisher, since there's nothing too grand from English-language presses. Try the Theora dictionaries, which are much more useful and polished. There are also so-called "orthographical dictionaries" which are vital for students, as while they don't contain definitions, they show the formation of the genitive and the plural for nouns and the conjugation patterns of verbs. Hippocrene is a publisher that usually disappoints, and this dictionary is no exception.

Sub-standard and frustrating1
If your command of either one of thesse languages is above second grade do not bother to buy or even borrow this dictionary. It seems as if the author glanced quickly over the Andrei Bantas dictionary (the real one to be treasured) and put overnight a real cheap and dim paperback.