Richard Wagner, Fritz Lang, and the Nibelungen
|
| Price: |
16 new or used available from $8.70
Average customer review:Product Description
This highly original book draws on narrative and film theory, psychoanalysis, and musicology to explore the relationship between aesthetics and anti-Semitism in two controversial landmarks in German culture. David Levin argues that Richard Wagner's opera cycle Der Ring des Nibelungen and Fritz Lang's 1920s film Die Nibelungen creatively exploit contrasts between good and bad aesthetics to address the question of what is German and what is not. He shows that each work associates a villainous character, portrayed as non-Germanic and Jewish, with the sometimes dramatically awkward act of narration. For both Wagner and Lang, narration--or, in cinematic terms, visual presentation--possesses a typically Jewish potential for manipulation and control. Consistent with this view, Levin shows, the Germanic hero Siegfried is killed in each work by virtue of his unwitting adoption of a narrative role.
Levin begins with an explanation of the book's theoretical foundations and then applies these theories to close readings of, in turn, Wagner's cycle and Lang's film. He concludes by tracing how Germans have dealt with the Nibelungen myths in the wake of the Second World War, paying special attention to Michael Verhoeven's 1989 film The Nasty Girl. His fresh and interdisciplinary approach sheds new light not only on Wagner's Ring and Lang's Die Nibelungen, but also on the ways in which aesthetics can be put to the service of aggression and hatred. The book is an important contribution to scholarship in film and music and also to the broader study of German culture and national identity.
Product Details
- Amazon Sales Rank: #2322834 in Books
- Published on: 1998-01-26
- Original language: English
- Number of items: 1
- Binding: Hardcover
- 224 pages
Editorial Reviews
Review
"This book will have a major impact not just on scholarship on Wagner and Lang, or even in the areas of music and film; I am confident that it will also produce a new reflection on the relationship between close readings of individual cultural objects and broader thinking on issues such as German national identity and self-understanding." -- Michael W. Jennings, Princeton University
"This is a smart and thoroughly absorbing book. Its focus is not on a single genre but on the uses that have been made of the Nibelung legend to help shape German national and cultural identity.... A subtly argued study of how the works under consideration 'render their politics in an aesthetic register.'" -- Herbert Lindenberger, Quarterly Journal of the Modern Language Association
Richard Wagner, Fritz Lang, and the Nibelungen engages in close textual readings in order to shed light on much larger cultural issues and fault lines. . . . This brief summary can barely do justice to the richness and originality of Levin's many brilliant interpretive moves. -- Review
Review
This is a smart and thoroughly absorbing book. Its focus is not on a single genre but on the uses that have been made of the Nibelung legend to help shape German national and cultural identity.... A subtly argued study of how the works under consideration 'render their politics in an aesthetic register.' (Herbert Lindenberger Quarterly Journal of the Modern Language Association )
[David J. Levin] deftly executes his readings of Wagner and Lang, and the book's keen, unencumbered prose and practicable assessments ... perhaps a partial dividend of its author's work as Dramaturg at the Frankfurt Opera ... encourages the broad readership of this study. (Kelly Barry Modern Language Notes )
Richard Wagner, Fritz Lang, and the Nibelungen engages in close textual readings in order to shed light on much larger cultural issues and fault lines. . . . This brief summary can barely do justice to the richness and originality of Levin's many brilliant interpretive moves. (Lutz Koepnick Modernism/Modernity )
Review
This book will have a major impact not just on scholarship on Wagner and Lang, or even in the areas of music and film; I am confident that it will also produce a new reflection on the relationship between close readings of individual cultural objects and broader thinking on issues such as German national identity and self-understanding. (Michael W. Jennings, Princeton University )
Customer Reviews
The misrepresentation is mainly by omission
David Levin's book _Richard Wagner, Fritz Lang and the Nibelungen_ centers around the allegation that Mime in Wagner's opera _Siegfried_, and Alberich in Fritz Lang's 1920 film _Die Nibelungen_ (both dwarfs), are antisemitic representations.
Levin's arguments for these twin accusations will cause jaw-dropping disbelief in anyone familiar with Wagner's or Lang's work. He writes: "Thus Mime is repeatedly shown to be narrating (a terrible thing in Wagner's eyes and works) while Alberich embodies a version of 'Hollywood' cinema (a terrible thing in Lang's eyes and works)."
Anyone who's seen or heard a Wagner opera knows that far from narration being "a terrible thing in Wagner's eyes", it's a Wagner specialty. All Wagner's important characters are incorrigible narrators, to an extent that's notoriously off-putting for newcomers. (Levin later claims that Mime is unique because he narrates events that haven't previously been represented in dramatic form. Nice try, but so do most of Wagner's other characters, from Senta and the Dutchman to Wotan and Gurnemantz.)
This isn't just a minor error. It's actually Levin's whole argument concerning Wagner: that Wagner's character Mime was a narrator, Wagner hated narrators and thought narration was somehow Jewish, therefore Mime is an antisemitic representation and the _Ring_ is an antisemitic parable.
But if we took Levin's test seriously, all the major Wagnerian characters would be Jewish representations, and Wagner would emerge as the most obsessively philosemitic dramatist in history. (Except that according to Levin's test, everyone in Greek tragedy and Japanese Noh drama is Jewish too.)
Levin's accusation against Fritz Lang is that his _Nibelungen_ film, made in Germany in 1920, was antisemitic in its depiction of the dwarf Alberich. Levin gave two grounds for his claim that Lang's Alberich is an antisemitic representation.
First, Levin said that Lang's biographer Lotte Eisner had claimed that critic Siegfried Kracauer had thought that Lang's depiction of Alberich was antisemitic. Unfortunately for Levin, Kracauer's discussion of Lang's film is in print, and Kracauer made no such allegation. More importantly, Kracauer's opinion would only have weight if Kracauer had actually provided arguments or evidence in support of this reading of Lang's film. So Levin's first piece of supporting evidence is unsubstantiated hearsay; that one critic, Kracauer, may or may not have thought Lang's Alberich was a Jewish caricature, but provided no arguments in support of that interpretation, which he probably did not support.
Well, you can't get much more convincing than that!
And Levin doesn't. His other argument is that Alberich took Siegfried into an underground cave and shone an image on the wall: the Nibelungs mining for gold. Levin argued, essentially, that projecting images on a wall (a symbol of filmmaking) is somehow a Jewish thing to do. Therefore Lang's Alberich is an antisemitic Jewish caricature.
Obviously that's not much of an argument, expressed so baldly. So Levin expressed it hairily. Delving into the works of Freud, Klein, Lacan, etc, he engaged in a great deal of oracular pronouncing and general arm-waving. It's probably fair to describe Freudianism as a dead religion now the Freud Wars are over, and Levin did his case little good by tying so much of it to the Freudian tradition.
But against Levin's psychoanalytic flights of fancy there's just one awkward fact. It's that Fritz Lang was of Jewish descent, and he fled Nazi Germany to America (to Hollywood) partly because of politics and partly because of his Jewish ancestry.
How did Levin deal with that awkward fact? The same way he dealt with the awkward fact that _everybody_ in Wagner is a narrator, not just Mime. Levin simply didn't mention it. But at one point he cited a biography of Fritz Lang, so he can't credibly claim ignorance of the awkward fact.
An intellectually honest academic has to mention facts that hurt their thesis, and argue around them. A book that simply buries awkward facts, presumably in the hope that the readers won't know better, is not an intellectually honest book.
Levin does a lot of omitting awkward facts. For example Levin tells us that when Wagner's Siegfried (_Siegfried_ Act II) killed Mime it was because Mime was sort of Jewish; Siegfried heard Mime narrating, and realised that narrators are aliens who should be killed. Next stop, Levin suggests, is the Holocaust.
But Levin can only argue this by omitting the actual content of Mime's speech. Mime was telling Siegfried, inadvertently but truthfully, that he intended to drug Siegfried unconscious and then decapitate him. Thus Siegfried could not risk sleeping, if he wanted to wake up again. In a forest, unattended by a police service with the resources to apprehend murderous stalkers, Siegfried killed Mime in self-defence: not because Mime was a narrator, but because Mime would kill him the next time he fell asleep. (By the way Mime's threat to Siegfried was not even narration. It was exposition. Since "narration" is such a central concept in Levin's book, he should at least know what "narration" means.)
Here, as with his claims about narration in Wagner, and whether Fritz Lang is likely to have made antisemitic movies, Levin used the technique known as "misrepresentation by omission". He also applied this technique in his discussion of Wagner's prose. But although I'd meant to discuss such things as Levin's claim that Siegfried burnt down the world ash tree in order to forge Nothung (a false claim that suggests that Levin may not have actually read the _Ring_ libretto), and many other things, I'm close to the word limit.
Basically this book is nonsense. Wagner students are used to this sort of thing; Wagner brings out this sort of tin-foil-hatted lunacy in some academics. But admirers of Fritz Lang, in the real world a victim rather than a perpetrator of Nazi bigotry, have the right to be a little annoyed by this mildly misleading piece of work.
Cheers!
Laon
Richard Wagner, Fritz Lang, and the Nibelungen
What verbiage! Get to the point!
I'm sorry; I read and re-read and still have no clear idea what the author is trying to say.
The author could have saved much paper by writing one clearly stated sentence--and been done with it.
If I see the word inflected one more time--well I already screamed.
It does have some neat pictures from the Fritz Lang movie.
And while I have seen the Verhoeven Nasty Girl movie (and liked it and found it quite interesting), it seems out of place to put its commentary in a book along side Wagner's Ring, Lang's movie and the book Das Nibelungenlied.
Save your money
I heard the author speak at a conference on Wagnerism and Music
overseas, and it contained the gist of this book. Basically the
author is a professional hand-wringer victim, who travels around
the world cadging free meals and lodging by trotting out a very
shop-worn personal rant against Wagner, Lang, and the Nibelung
legend. It reminded me of nothing so much as a very whiny baby
who's grown up to be an equally whiny guy who's found a comfy
living whining at music conferences, and is ultimately a boring,
tiring person who needs to get a real life-and stop whining!
His rant really ticked me off, it is very puerile and boring.
If ya gotta buy the book, buy it used.



