Product Details
Si le das una galletita a un ratón (Spanish Edition)

Si le das una galletita a un ratón (Spanish Edition)
By Laura Joffe Numeroff

List Price: $16.99
Price: $11.55 & eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over $25. Details

Availability: Usually ships in 24 hours
Ships from and sold by Amazon.com

51 new or used available from $6.30

Average customer review:

Product Description

A little boy discovers that if you give a mouse a cookie, he's going to want a glass of milk.And then he'll want a straw, and of course he'll want to look at himself in the mirror to see if he has a milk mustache.


Product Details

  • Amazon Sales Rank: #53724 in Books
  • Published on: 1995-09-30
  • Released on: 1995-08-04
  • Original language: Spanish
  • Number of items: 1
  • Binding: Hardcover
  • 32 pages

Editorial Reviews

From Publishers Weekly
PreSchool-Grade 2-Although the Spanish translation of the popular 1985 original fails to impart the same silliness that makes the English-language edition so popular, this is a title that people will probably want to own. The translation is competently done and the illustrations of the demanding mouse are as endearing as ever. Numeroff's book has become a cultural referent that no child growing up in this country should miss. A must have for bookstores and public libraries. MOB
Copyright 2001 Reed Business Information, Inc.

Review
"A light confection as suited for use in preschool story hours for beginning readers."

-- --SLJ.

Language Notes
Text: Spanish (translation)
Original Language: English


Customer Reviews

Precioso y divertido / Cute and fun5
This book (in English) was one of the favorites of my best friend's little girl for years, and the simple premise of "be careful what you get yourself into" amuses even my grown friends. The story of the mouse who wants a cookie (which requires a glass of milk, which calls for ...) and can't stop there, is a familiar plot presented in a fresh way with fun illustrations. The Spanish translation has a very natural feel.

Este libro (en su versión en inglés) era uno de los favoritos de la hijita de una amiga durante unos años, y su base sencillo de "cuidado de en que te metes" divierte aún a mis amigos ya grandes. El cuento del ratón que quiere galletita (que entonces requirirá un vaso de leche, y por eso un ...) y no se puede quedar con esa, es un argumento conocido, presentado de manera refrescante con dibujos divertidos. La traducción al español tiene gracia igual a la versión inglés, con lenguaje natural.

Precioso y divertido / Cute and fun5
This book (in English) was one of the favorites of my best friend's little girl for years, and the simple premise of "be careful what you get yourself into" amuses even my grown friends. The story of the mouse who wants a cookie (which requires a glass of milk, which calls for ...) and can't stop there, is a familiar plot presented in a fresh way with fun illustrations. The Spanish translation has a very natural feel. I was delighted to find this translation, as I had told my boyfriend (now my husband) about it on an early date, and ever after he persisted in asking, "How did that story go? The one about the little mouse?" whenever I tried to get him to stop being fresh. :) A delightful book.
----------
Este libro (en su versión en inglés) era uno de los favoritos de la hijita de una amiga durante unos años, y su base sencillo de "cuidado de en que te metes" divierte aún a mis amigos ya grandes. El cuento del ratón que quiere galletita (que entonces requirirá un vaso de leche, y por eso un ...) y no se puede quedar con esa, es un argumento conocido, presentado de manera refrescante con dibujos divertidos. La traducción al español tiene gracia igual a la versión inglés, con lenguaje natural. Me alegré al encontrarlo traducido al español, dado que había mencionado el cuento a mi novio (hoy, esposo) y siempre entonces me decía, -- ?Cómo era el cuento del ratoncito? -- cuando se sentía atrevido. Un libro encantador.