Product Details
The Brothers Karamazov

The Brothers Karamazov
By Fyodor Dostoevsky

List Price: $18.00
Price: $12.24 & eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over $25. Details

Availability: Usually ships in 24 hours
Ships from and sold by Amazon.com

88 new or used available from $7.00

Average customer review:

Product Description

The award-winning translation of Dostoevsky's last and greatest novel.


Product Details

  • Amazon Sales Rank: #7197 in Books
  • Published on: 2002-06-14
  • Original language: English
  • Number of items: 1
  • Binding: Paperback
  • 796 pages

Features


Editorial Reviews

Review
"[Dostoevsky is] at once the most literary and compulsively readable of novelists we continue to regard as great . . . The Brothers Karamazov stands as the culmination of his art--his last, longest, richest and most capacious book. [This] scrupulous rendition can only be welcomed. It returns to us a work we thought we knew, subtly altered and so made new again."--Donald Fanger, Washington Post Book World

"It may well be that Dostoevsky's [world], with all its resourceful energies of life and language, is only now--and through the medium of this translation--beginning to come home to the English-speaking reader." --John Bayley, The New York Review of Books

"Heartily recommended to any reader who wishes to come as close to Dostoevsky's Russian as it is possible."--Joseph Frank, Princeton University

"Far and away the best translation of Dostoevsky into English that I have seen . . . faithful . . . extremely readable . . . gripping."--Sidney Monas, University of Texas
-- Review

Review

"[Dostoevsky is] at once the most literary and compulsively readable of novelists we continue to regard as great . . . The Brothers Karamazov stands as the culmination of his art--his last, longest, richest and most capacious book. [This] scrupulous rendition can only be welcomed. It returns to us a work we thought we knew, subtly altered and so made new again."--Donald Fanger, Washington Post Book World

"It may well be that Dostoevsky's [world], with all its resourceful energies of life and language, is only now--and through the medium of this translation--beginning to come home to the English-speaking reader." --John Bayley, The New York Review of Books

"Heartily recommended to any reader who wishes to come as close to Dostoevsky's Russian as it is possible."--Joseph Frank, Princeton University

"Far and away the best translation of Dostoevsky into English that I have seen . . . faithful . . . extremely readable . . . gripping."--Sidney Monas, University of Texas

Language Notes
Text: English (translation)
Original Language: Russian


Customer Reviews

Could be no less than five stars.5
I cannot compare this translation to the others. Like most mortals, I rarely read 800 page books more than once. However, I can attest that The Brothers Karamazov, as translated here, combines the moving human drama we expect from Dostoevsky with liberal dose of wry humor. The text seems modern and fresh, the circumstances and petty humor surrounding the characters so central to the human predicament that the story is timeless.

And what a story: It is (among many things) a satire of human corruption, a meditation on faith and religious institutions in an age of skepticism, a murder mystery involving love triangles, a courtroom thriller and in the end a testament to the goodness and bravery humans are capable of.

The story follows the lives of old man Karamazov, a filthy penny-pinching lech and his three sons. Each son represents a different side to the Russian character: Dimitri the spoiled lout (or the prodigal son), Ivan the tortured intellect, and Alyosha the spiritual searcher.

Alyosha, Dostoevsy says, is our hero. And he does represent a certain Christian ideal. He, in the end, stands for brotherhood and meekness in the face of temptation. These qualities, no doubt, are what Dostoevsky suggests will preserve and redeem the Russian nation. All around Alyosha is the carnage caused by people who are not awake to this truth -- and they wallow in suffering.

This book, the last Dostoevsky wrote, also presents an intricate political/religious landscape. We see Russia on the brink of socialist forment, and the church is not spared in the skepitism of characters like Ivan, who, in the 'Grand Inquisitor' chapter, presents the most spine tingling critique of organized religion I've ever read.

But, after 800 pages Brothers Karamazov is a book that burns so brightly and is so capable of moving a reader that the book's cost will seem paltry and the reader who comes through will find his or her knowledge of the human soul expanded. A+.

the best translation5
I'm not going to comment on the novel itself - I don't think anyone just casually stumbles on a book so famous, you already know something about what you're getting into. But I have to say this translation is the best I've read. I started with the Signet edition and switched to this one about 1/3 of the way through, and the improvement was obvious. A friend was reading the Oxford edition at the same time as me, and I preferred this one to the Oxford too. I found this translation to be very lively, with natural and believable storytelling. It also had a lot of little sylistic oddities that the Signet translation didn't - I assume they tried to "polish" Dostoevsky's writing style at the expense of his interesting voice. So if you want to read Karamazov but don't know what version to buy, get this one.

Six stars? Please?5
If a greater novel than THE BROTHERS KARAMAZOV has ever been written, I haven't found it yet.

Fyodor Dostoevsky, unquestionably among the greatest novelists of all time, finished his literary career on an emphatic note, publishing KARAMAZOV only a few months before his death. Herein are all of the masterful themes, motifs, and devices of Dostoevsky's earlier works, all converging in one culminating masterpiece: the chilling, penetrating introspection and gut-wrenching humanity of CRIME AND PUNISHMENT; the contrary depiction of man's capability to do good of THE IDIOT; the intrigue and dark satire of DEMONS; and the existentialistic inquisitiveness and philosophical investigation patent to NOTES FROM UNDERGROUND. Throw in an impeccably diverse and symbolic cast of characters; a gripping plot; and an inumberable quantity of subplots, moral struggles, and ideological discussion, and the end result is an epic tragedy that will evoke, throughout its course, the full range of emotions of its reader.

KARAMAZOV prominently features the most thoroughly unsympathetic literary character since... well, does Satan from THE BIBLE count? This character is the patriarch of the eponymous siblings, Fyodor Pavlovich Karamazov, and he is everything that is detestable and despicable about human nature: a liar, an adulterer, a penny-pincher, an absent father, a womanizer, and possibly worse. He has fathered four children (presumably; the novel accounts for three and hints at a fourth), and raised none of them. But that's not the worst of what he's done. What is? Well, I won't spoil it for you now.

The four brothers of the title each represent a different embodiment of the Russian spirit and, by extension, the human spirit. The eldest, Mitya, is a materialist, a sensualist, or whatever other euphemism you choose to use in place of "playboy". Ivan, the next oldest, is an intellectual, an atheist, and an idealist--he is the most prosperous and practical of the brothers. Alyosha, the half-brother of Mitya and Ivan, is the kindly, spiritual, and caring Karamazov; Dostoevsky considers Alyosha to be the novel's protagonist. Smerdyakov, the suspected fourth brother, is sly, meddling, and cruel. Everyone should be able to find all of the chief traits of his or her self amongst these four brothers--they are a brilliant microcosm of all mankind.

KARAMAZOV will keep you riveted and engaged despite its notable length and density. It is at once a murder mystery, a psychological thriller, a courtroom drama, a philosophical journey, and an intellectual masterwork. From the haunting religious criticism of Ivan's prose poem "The Grand Inquistor" to the satirical brilliance of "The Devil" to the ambiguously concise, emotionally overwhelming finale, this is pure genius. It's just a shame that Dostoevsky died before he could complete the trilogy of which KARAMAZOV was meant to only be the beginning.

I can hardly begin to describe how profoundly this novel affected me. I completed it at the age of 16, just as I began my senior year of high school. In the mere six months since, I have devoted the majority of my free time to reading and studying literature--largely thanks to the influence of Dostoevsky. The influence of this novel has been felt in all facets of world culture: KARAMAZOV has earned accolades from Sigmund Freud, Albert Einstein, and Pope Benedict XVI, among millions of others--myself just one of them. I can't emphasize strongly enough how outstanding THE BROTHERS KARAMAZOV is.