Don Quixote (Unabridged Version of Walter Starkie Translation)
|
| Price: | $7.95 & eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over $25. Details |
Availability: Usually ships in 24 hours
Ships from and sold by Amazon.com
92 new or used available from $0.46
Average customer review:Product Description
The best-known book in Spanish literature, telling the story of the adventurous knight-errant and his squire Sancho Panzo, who set out to right the wrongs of the world.
Product Details
- Amazon Sales Rank: #293906 in Books
- Published on: 2001-02-01
- Released on: 2001-02-06
- Original language: English
- Number of items: 1
- Binding: Paperback
- 1056 pages
Features
- ISBN13: 9780451527868
- Condition: NEW
- Notes: Brand New from Publisher. No Remainder Mark.
- Click here to view our Condition Guide and Shipping Prices
Editorial Reviews
From Publishers Weekly
This imposing volume presents the first part of the quest by the beloved Don, whose name stands for chivalry and courage--"The Impossible Dream." The book's heavy stock, binding and design all impart an air of style and prestige, reinforced by Bogin's suave translation, which makes good use of abundant dialogue. (The phraseology and vocabulary, however--"erstwhile," "apothecary," "coherence"--will be beyond younger readers.) Though the paintings by Spanish artist Boix are masterfully executed, some lack the sweep expected from this panoramic work; much of the imagery is somewhat pallid, both in tone and emotional impact. And, though the architectural details, period apparel and scenery are all richly evocative, the characters themselves are often small in scale and dwarfed by their stunning surroundings. Nevertheless, the presence of an elegantly produced, picture book version of this classic merits attention and applause. All ages.
Copyright 1991 Reed Business Information, Inc.
From School Library Journal
Grade 5 Up-- Cervantes's Don Quixote, the moniker and persona adopted by the addled Senor Quijada , who has read a few too many chivalric romances, hardly needs introduction to adults. However, most young people will have hardly heard him mentioned, much less had any firsthand contact with this larger-than-life literary creation. Bogin has taken some of the more involving, outrageous, and well-known adventures of the knight errant and his squire, Sancho Panza, and put them together into a relatively brief narrative that nonetheless is strikingly true to the tone and style of the Spanish original. Her prose, lively and at times employing modern vernacular to good effect, does full justice to Cervantes's mad Knight of the Sad Countenance. It begs reading aloud, and may well start discussion and contemplation. Boix's illustrations are delicate, detailed, gold-washed watercolors that create a kind of fairy-tale ambience. They will grab readers' attention and imaginations and direct anyone picking the book up to delve into it and to find out what's going on. Taken as a whole, this is a lovely job of bookmaking, providing an examplary introduction to a classic work. --Ann Welton, Thomas Academy, Kent,
Copyright 1992 Reed Business Information, Inc.
Review
"Cervantes's masterpiece is lucky to have found so perfect a translator as the flamboyant Smollett. The rambunctious personalities of author and translator are ideally matched." -- Review
Customer Reviews
An excellent edition of this classic.
Note: Amazon.com seems to have a hard time linking reviews to specific editions - it makes a difference. This review is of the Modern Library edition, ISBN-0679602860, translated by Samuel Putnam. I am reposting it, hoping it will link correctly this time).
-----------------------------------------------------------
When you approach reading (or rereading) a "classic" work you really, mostly, don't have to think about whether to read it -- that decision was either made by someone assigning it to you or, more wonderfully, by you, yourself deciding to swim contra-current against the cultural waters... following Neil Young's advice to "turn off that MTV."
So. You are going to read it. And, if you are paddling the Amazon.com, here, you are going to buy and OWN it. The question really becomes which edition you should own.
This is the one.
Its a fine translation - surprising in its avoidance of archaic language. It has a nice structure - the inevitable notes are available but not obtrusive.
This edition, the Modern Library hardback edition, translated by Putnam, is also a nice book to own. It isn't one of those pretty faux-leather "shelf-candy" copies that'll break your wallet first. This is a hardworking book - the essence of the Modern Library idea. But it is a wonderful packaging of the whole 1000+ pages that is both readable and shelvable. No thousand-page paperback will survive an actual reading as anything you would want excepting as backup next to the latrine.
Did I mention that it is a great book, great story? Well, others over the years have managed that :-). But I will loudly agree. I'm rereading it only now after a 35 year hiatus (yes, indeed, classics can be lost on the young - thats why you want books that last. In 35 more years, when you turn your lance back toward targets you thought you left behind, a copy will cost you [a lot of money]). It is just plain startling in its innovations and story. I always thought Bruce Willis and Cybil Shepard were the first to break down that "third wall" and talk to the audience - yet here is Cervantes doing so five centuries back ! Wow.
Even if you've been made to buy it and to read it, buy a nice copy. Read the "Cliff notes" if you must, but someday you'll be a crazy old coot like Don Q. (or me) and want to toss something more meaningful than Palahniuk (or even Rushdie) at the cobwebs that cling.
The Don
I was assigned to read this book this year in my senior Humanities class. We were not expected to read every chapter, but once I started, I couldn't dream of skipping anything. Don Quixote, Book 1, tells the story of a man more optimistic and idealistic than any other in literature. He sets out as a "righter of wrongs and injustices" and doesn't let anything stand in his way. Book one is also incredibly funny in many parts, both physically and intellectually. Book 2, although a somewhat difficult read and much less humorous, is by far the better work of art. At first, I was apalled at the ending of the book, but I now feel that Cervantes was justified in his ending because he wanted us to mourn the absence of chivalry and hope in our world. I cannot express how much perspective this book will add to your life. Tip: If you are reading Don Quixote in English, I reccommend the Putnam translation.
The greatest book after the Bible
Don Quixote De La Mancha is a long book which many people nowadays wouldn't stop and read. Where's the time? But it is nonetheless a story everyone knows. Who hasn't heard of that crazy man chasing after the windmills with his partner Sancho Panza? It is work of art that has universal appeal due to it's clash between reality and idealism...something with which we all deal with in our lives. I read Don Quixote while in college and aside from it being a portrait of decadent Spanish society at the height of Spain's glorious empire, the book is often vulgar and downright hillarious. A true work of comedy. I recommend this book to everyone. Give it a chance even if it is so long. It's well worth it. You'll not only laugh out loud, you will have educated your mind with what is called the first novel and one of the masterpieces of world literature.



