Harry Potter and the Philosopher's Stone (Ancient Greek Edition)
|
| List Price: | $25.95 |
| Price: | $17.13 & eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over $25. Details |
Availability: Usually ships in 24 hours
Ships from and sold by Amazon.com
17 new or used available from $17.12
Average customer review:Product Description
The Greek translation of the first Harry Potter book, Harry Potter and the Philosopher's Stone, in which Harry Potter, a normal eleven-year-old boy, discovers that he is a wizard. Long ago, Harry's parents were killed in a battle with the evil Lord Voldemort. When we first meet Harry, he is living miserably with his repulsive and nonmagical (or Muggle) Aunt Petunia and Uncle Vernon Dursley, and their even more revolting son, Dudley. Following a bizarre but hilarious chain of events, Harry finds himself at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry with an outrageous cast of characters, including super smart Hermione Granger, vile Draco Malfoy, sinister Professor Snape, and wise Headmaster Albus Dumbledore. Adventures galore ensue.
Product Details
- Amazon Sales Rank: #109695 in Books
- Published on: 2004-10-15
- Released on: 2004-10-07
- Number of items: 1
- Binding: Hardcover
- 300 pages
Features
- ISBN13: 9781582348261
- Condition: NEW
- Notes: Brand New from Publisher. No Remainder Mark.
- Click here to view our Condition Guide and Shipping Prices
Editorial Reviews
About the Author
J. K. Rowling was born in Chipping Sodbury in the UK in 1965. Such a funny-sounding name for a birthplace may have contributed to her talent for collecting odd names. Jo always loved writing more than anything, and in 1996, Bloomsbury bought her first novel, Harry Potter and the Philosopher's Stone. The rest, as they say, is Hogwarts history.
Customer Reviews
New Life to Ancient Greek
The writing of the second century AD author Lucian was the model for this translation of Harry Potter in to ancient Greek. A more appropriate author could not be found. Lucian is where we get the story "The Sorceror's Apprentice" (for his tale "The Lover of Lies"), so he provides vocabulary very relevant to JK Rowling's story.
While I don't see any universities adding this Greek translation into their classics curriculum or graduate reading lists, and nor do I see anyone really sitting down to read it cover-to-cover, it is a nice little novelty to have on one's bookshelf (next Harrius Potter, of course).
What a wonderful idea!
I think it is a wonderful idea to translate such a popular children's book into Ancient Greek and Latin. I'm currently reading the Latin translation and am enjoying it. Unfortunately, I can't comment on the Greek translation as I'm only beginning to learn the language. I am, however, looking forward to one day being able to read it.
What I can do is provide wonderful website that contains an article by the translator telling how he came to be the translator, how he chose a style and how he chose the Greek names for the characters as well as Hogwarts, Quidditch, etc. It is a very interesting read. Do a search for Greek Harry Potter on Google and go to the Classics Page.
Interesting, if nothing else
I got this book as a birthday gift and I've got to say it's at least really interesting. If you're a student of Koine or late Attic, go for it. This reads very much like the New Testament in that it's easier to see the grammatical constructions of sentences and translate at an intermediate level (depending on your already-established vocabulary). That isn't to say that the book is easy, by any means, but it does provide an extra exercise for those who want (or need) to practice their translations.
Interesting note: Don't translate this side-by-side with the English version. Translating from English to Greek and back to English will absolutely NOT yield the same results. And read it with a Scott-Liddell nearby for piece of mind.




