Product Details
The Republic of Plato: Second Edition

The Republic of Plato: Second Edition
By Plato

List Price: $22.99
Price: $12.12

Availability: Usually ships in 24 hours
Ships from and sold by Amazon.com

286 new or used available from $6.00

Average customer review:
(99 customer reviews)
"The two years spent with this book and Al Geier were the most academically productive of my life. Since then, I have come to find almost every truth needed in the pages of this book, saving only the Incarnation of our Lord Jesus Christ."

Product Description

Long regarded as the most accurate rendering of Plato’s Republic that has yet been published, this widely acclaimed work is the first strictly literal translation of a timeless classic. This second edition includes a new introduction by Professor Bloom, whose careful translation and interpretation of The Republic was first published in 1968. In addition to the corrected text itself there is also a rich and valuable essay—as well as indexes—which will better enable the reader to approach the heart of Plato’s intention.


Product Details

  • Amazon Sales Rank: #1774 in Books
  • Brand: Plato/ Bloom, Allan David (TRN)/ Bloom, Allan David
  • Published on: 1991-10-03
  • Format: Unabridged
  • Original language: English
  • Number of items: 1
  • Dimensions: 9.25" h x 6.25" w x 1.50" l, 1.35 pounds
  • Binding: Paperback
  • 512 pages

Editorial Reviews

Language Notes
Text: English (translation)
Original Language: Greek

About the Author

Allan Bloom is professor of social thought at the University of Chicago. The author of many books, including The Closing of the American Mind, he is also the translator of Rousseau’s Emile (Basic Books, 1979).


Customer Reviews

Most helpful customer reviews

174 of 180 people found the following review helpful.
5A great translation that does justice to a great work
By Chanandler Bong
Plato's Republic is really beyond reviews, and it would be presumptuous do anything other than encourage potential readers to study it for themselves. As the overt political slants of some of the other reviews suggest, his ideas resonate in the modern world as much as they did in his own. Whether a reader approaches Republic with positive or negative prejudices, the actual text of the argument forces constant reevaluation and refinement of those preexisting opinions.
Allan Bloom has created a literal translation that is ideal for those who truly wish to engage with Plato. Most other translators have used non-literal methods that attempt to convey in a more contemporary form what Plato "meant" by his arguments. However, in this process the translator's own interpretation of Plato's argument inevitably influences the language in which he renders his translation. Bloom has attempted, with a great degree of success, to separate the processes of translation and interpretation. Rather than imposing his reading on the text itself, he express it in a thought-provoking interpretive essay that follows the text
This is probably not the easiest translation of Plato to read, because Bloom does not attempt to serve as a baby-sitter for his readers. However, the extra time spent in reading this version will be well rewarded by a deeper understanding of Plato's argument.

40 of 41 people found the following review helpful.
5a translation of substance and a great edition
By drollere
i add my praise of bloom's *translation*, which avoids many of the historical pitfalls in rendering plato's language and concepts and, on the whole, is idiomatic, consistent and accurate. the few criticisms of the edition posted here seem to me to turn on bloom's educational background, which is a silly cavil, or on his translation, which as far as i can tell is objectionable only to readers lacking greek themselves.

i especially praise bloom's *edition*, which provides excellent endnotes to some of the disputed passages and, in particular, clarifies the meaning of key greek words (eidos, doxa, nomos, arete, politeia, etc.) and the translation difficulties the words create. i cite for example his gloss on greek "thymos" (passion) which bloom describes as "the seat of anger" (a common straussian misconception) but consistently translates as "spirit" or "spiritedness", which is about as accurate as english can render its complex meaning. the point is that without this kind of annotation the reader is hostage to the translator's whims. bloom discloses his choices at every turn, so that the reader is aware of the translator's challenge, can approve or evaluate his translation choices, and has the context for further exploration of plato's ideas if that seems fruitful. in this respect, the endnotes are at least as stimulating as the text.

the edition also includes a very useful index to proper names and a separate index to subjects (really, a synoptic index of concepts such as "virtue" or "justice"), which allows the reader to retrace page by page the steps in the argument that hinge on particular words (in the original greek) or specific philosophical ideas. of course the edition uses the berlin marginal numbering which is the standard method to cite passages in plato, but the indices are conveniently keyed to pages or endnote numbers.

finally, bloom's apparently controversial interpretative essay does presume a careful and skeptical reader. while clearly tendentious in certain respects it is also an excellent gloss on the outline and argument of the dialog; a kind of cliff's notes for the mature reader. i see this essay as a culmination of the invitation -- through the text, the notes to the text, the inquiry through the indices, and the questions all these raise -- to encounter the book in a spirit of self inquiry and self education. the book is a fine example of "autopaideia".

my disappointments are with the typeface, which is a bit small and stodgy, with the paper (too rough and heavy), and with the binding: as with many basic books paperbacks, the glue will split and shed pages if the book is used too familiarly.

materials aside: for a modern american reader with little knowledge of classical greek or of the three centuries of philological and literary scholarship laid over it, this is far and away the best english translation and nonscholarly edition for getting back at least part of the original meaning of plato's supreme political tract, with all the tools necessary for a lifetime of self study.

30 of 32 people found the following review helpful.
5A literal Republic
By FrKurt Messick
Plato's 'Republic' is one of the most important works of ancient Greek philosophy, and one of the foundation pieces of political science and political philosophy of that and subsequent ages. It was one of the first pieces I read when undertaking a political science degree. This translation by Allan Bloom is perhaps the most recent 'Republic' I have read.

Plato was not only a great philosopher, but also a great writer. While few master the classical Greek language sufficient to undertake its study in the original language, the text appears in countless translated forms of varying degrees of integrity. This translation by Bloom is one of the best literal translations - it stays very closely to the original, explaining things that do not translate easily, but avoiding many interpretation issues that often show more of the philosophy and/or politics of the translator than of Plato.

The text is traditionally divided into ten sections, although some scholars see this as being a function of the papyrus and scrolls of original composition more than being integral to the structure of the text itself. One of the interesting features of the Republic is that it was not originally intended for scholars and philosophers primarily, but for the common (albeit educated) reader, and remains one of the more accessible texts of ancient Greek philosophy.

In typical fashion, this is done in a dialogue fashion, with the lead character Socrates (fashioned after Plato's teacher, the great philosopher Socrates, although the words Socrates utters in this and many other Platonic dialogues are undoubtedly Plato's own). There is a discussion on method (the Sophist Thrasymachus shows up early to make disparaging comments about the Socratic method) whilst trying to determine an adequate definition of justice, as well as a discussion on the virtues and/or utility of wealth and old age early in the text. Socrates moves the discussion of justice away from the individual toward the communal, and this is where the political philosophy gets played out in full.

Book II shows the setting out of an ideal city (city-states being the most common form of political organisation in Greece at the time of Plato, with Athens and other cities competing for dominant role). Division of labour becomes an immediate necessity if a city grows beyond a small village setting, according to the theory here. These essentially become classes of people, with different rights and responsibilities, and different expectations of education and material well-being. The guardians or army class is the first one introduced, including an extensive discussion of the type of education and indoctrination such a class should have - this involves political and religious aspects.

It follows from this discussion that censorship is not only tolerated, but selectively preferred. The guardian class is elaborated upon - they are to be divided into rulers and helpers (officer and enlisted class, perhaps?), and they should live separately from the city they guard, owning no private property so as to not be corrupted or corruptible.

After establishing the just foundation of the city, the discussion returns to justice for the individual (interesting to note that what is not discussed is if justice is attainable in a non-ideal city). Justice, after all, is that state when everyone is doing what he or she should be doing, not meddling in other affairs, and exhibiting the virtues of moderation, wisdom, and courage. Justice becomes one of the virtues, and is part of an inner state of the soul of one living in such a society.

Interesting parts of the Republic include the very early idea for equal rights and responsibilities for women, particularly in the guardian class. It is unclear whether Plato was aware of how self-serving his dialogue would seem, since his argument leads to the `natural' conclusion that the only ones who could really be in charge in such an ideal city would be the philosophers. Plato is not an advocate for democracy, and pokes fun quite a bit at democratic structures; he similarly disapproves of most of other types of government (oligarchy, plutocracy, timocracy, etc.) - one can discern the frustrated politician here.

However, the real power of the Republic lies in Plato's remarkable images and metaphoric stories in the second half of the dialogue. These include his expositions on theories of the Forms, and trying to explain what the Good is, and how humankind interprets such things. The images of the ship, the Sun, and the men in the cave are powerful images that have lasted in popular literature since the time of Plato.

This is a classic of Western literature and of world literature.

See all 99 customer reviews...