The Faerie Queene (Penguin Classics)
|
| List Price: | $20.00 |
| Price: | $13.60 & eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over $25. Details |
Availability: Usually ships in 24 hours
Ships from and sold by Amazon.com
90 new or used available from $4.44
Average customer review:Product Description
"The Faerie Queene" was the first epic in English and one of the most influential poems in the language for later poets from Milton to Tennyson. Dedicating his work to Elizabeth I, Spenser brilliantly united medieval romance and renaissance epic to expound the glory of the Virgin Queen. The poem recounts the quests of knights including Sir Guyon, Knight of Constance, who resists temptation, and Artegall, Knight of Justice, whose story alludes to the execution of Mary Queen of Scots. Composed as an overt moral and political allegory, "The Faerie Queene", with its dramatic episodes of chivalry, pageantry and courtly love, is also a supreme work of atmosphere, colour and sensuous description.
Product Details
- Amazon Sales Rank: #75790 in Books
- Published on: 1979-01-25
- Original language: English
- Number of items: 1
- Binding: Paperback
- 1248 pages
Features
- ISBN13: 9780140422078
- Condition: NEW
- Notes: Brand New from Publisher. No Remainder Mark.
- Click here to view our Condition Guide and Shipping Prices
Editorial Reviews
Review
Epic poem that was published between 1590 and 1609 by Edmund Spenser. It is the central poem of the Elizabethan period and is one of the great long poems in the English language. A celebration of Protestant nationalism, it represents infidels and papists as villains, King Arthur as the hero, and married chastity as its central value. The form of The Faerie Queene fuses the medieval allegory with the Italian romantic epic. The plan was for 12 books (of which six were completed), focusing on 12 virtues exemplified in the quests of 12 knights from the court of Gloriana, the Faerie Queene, a symbol for Elizabeth I herself. Arthur, in quest of Gloriana's love, would appear in each book and come to exemplify Magnificence, the complete man. Spenser took the decorative chivalry of the Elizabethan court festivals and reworked it through a constantly shifting veil of allegory, so that the knight's adventures and loves build into a complex, multileveled portrayal of the moral life. The verse, a spacious and slow-moving nine-lined stanza (see SPENSERIAN STANZA), and Spenser's archaic language frequently rise to an unrivaled sensuousness. The first installment of the poem (Books I-III) was published in 1590; the second, which contained Books I-III and Books IV-VI, in 1596. The first folio edition, with Books I-VI and the MUTABILITIE CANTOS fragment, appeared in 1609. -- The Merriam-Webster Encyclopedia of Literature
From the Publisher
Founded in 1906 by J.M. Dent, the Everyman Library has always tried to make the best books ever written available to the greatest number of people at the lowest possible price. Unique editorial features that help Everyman Paperback Classics stand out from the crowd include: a leading scholar or literary critic's introduction to the text, a biography of the author, a chronology of her or his life and times, a historical selection of criticism, and a concise plot summary. All books published since 1993 have also been completely restyled: all type has been reset, to offer a clarity and ease of reading unique among editions of the classics; a vibrant, full-color cover design now complements these great texts with beautiful contemporary works of art. But the best feature must be Everyman's uniquely low price. Each Everyman title offers these extensive materials at a price that competes with the most inexpensive editions on the market-but Everyman Paperbacks have durable binding, quality paper, and the highest editorial and scholarly standards.
About the Author
Edmund Spenser (1552-99) is best known for The Faerie Queene, dedicated to Elizabeth I, and his sonnet sequence Amoretti and Epithalamion dedicated to his wife Elizabeth Boyle. Secretary to the Lord Deputy to Ireland, Spenser moved there in 1580 and remained there until near the end of his life, when he fled the Tyrone Rebellion in 1598. T.P. Roche is Professor of English at Princeton University and author of many books on Renaissance literature.
Customer Reviews
Spenser's Enchanted Universe.
THE FAERIE QUEENE. By Edmund Spenser. Edited by Thomas P. Roche, Jr with the assistance of C. Patrick O'Donnell, Jr. 1247 pp. Penguin English Poets, 1978 and Reprinted.
Although everyone has heard of Edmund Spenser's amazing narrative poem, 'The Faerie Queene,' it's a pity that few seem to read it. To a superficial glance it may appear difficult, although the truth is that it's basically a fascinating story that even an intelligent child can follow with enjoyment and interest.
It appears difficult only because of Spenser's deliberately antique English. He needed such an English because he was creating a whole new dimension of enchantment, a magical world, a land of mystery and adventure teeming with ogres and giants and witches, hardy knights both brave and villainous, dwarfs, magicians, dragons, and maidens in distress, wicked enchanters, gods, demons, forests, caves, and castles, amorous encounters, fierce battles, etc., etc.
To evoke an atmosphere appropriate to such a magical world, a world seemingly distant in both time and place from ours, Spenser created his own special brand of English. Basically his language is standard Sixteenth Century English, but with antique spellings and a few medievalisms thrown in, along with a number of new words that Spenser coined himself. The opening lines of the poem are typical :
"A Gentle Knight was pricking on the plain, / Y cladd in mightie armes and siluer shielde, / Wherein old dints of deepe wounds did remain, / The cruell markes of many a bloudy fielde...." (page 41).
If, instead of reading with the eye, we read with the ear or aloud, the strange spellings resolve themselves into perfectly familiar words such as clad (clothed), mighty, arms, silver, shield, deep, cruel, marks, bloody, field. And "Y cladd" is just one of those Spenserian medievalisms that simply means "clad" or clothed (i.e., wearing).
The only two words in this passage that might cause problems for the beginner are "pricking" and "dints," and it doesn't take much imagination to realize that these must refer, respectively, to 'riding' (i.e., his horse) and 'dents.' But if you can't guess them, an explanation is provided in the useful list of Common Words at the back of the book.
Once you've used that 2-page list for a little while, progress through Spenser's text becomes a snap. And learning a few hundred words is a small price to pay for entrance into one of the most luxuriant works ever produced by the Western imagination, and one that once entered you will often want to return to.
The Penguin edition, although it contains the complete text of 'The Faerie Queene,' is significantly without an Introduction, presumably because the editors felt that we don't really need one. The book does, however, contain stanza-by-stanza Notes. These have been placed at the end where they can be referred to at need, and where they don't interfere with the flow of the story as we experience it.
There have been many editions of 'The Faerie Queene.' Students who are studying the poem formally will want to have the fully annotated edition by A. C. Hamilton, a bulky edition with extensive and detailed notes, but in which the actual text of the poem is not so easy to read, being a rather poor and considerably reduced copy of the 3-volume Clarendon Press edition.
The Penguin has always seemed to me to be the best available edition for the general reader. As is usual with Penguins, it has a clear and well-printed text, and the Notes are just about right, being neither skimpy nor excessive. Though fat, it's not too big to carry around, and you may just find yourself taking it along with you on your next trip.
Spenser is one of England's very greatest writers. And he was writing, not for critics, but for you and me. Admittedly his language can be a bit tricky at first, and he certainly isn't to be rushed through like a modern novel. His is rather the sort of book that we wish would never end.
His pace is leisurely and relaxed, a gentle flowing rhythmic motion, and that's how he wants us to read him. To get the hang of things, try listening to one of the many available recordings. And if you hit a strange-looking word, don't fret or panic. Try to hear the word in your mind, and guess at its meaning. That will often help, but if it doesn't, Roche's list or his brief and excellent notes should.
So take Spenser slowly, and give his words a chance to work their magic. Let him gently conduct you through his enthralling universe, one that you will find both wholly strange and perfectly familar, since human beings and their multifarious doings are Spenser's real subject, and somewhere in one of his enchanted forests you may one day find yourself.
An edition for advanced students and Spenser enthusiasts.
EDMUND SPENSER : THE FAERIE QUEENE. Edited by A. C. Hamilton. 753 pp. Longman Annotated English Poets. London and New York : Longman, 1977 and Reissued.
The Longman Annotated English Poets edition of 'The Faerie Queene' has been designed primarily for students and academics, but will appeal to anyone who is looking for an extensively annotated Spenser which gives maximum help with the language, historical allusions, symbolism, allegory, and much else besides. In other words, this is not so much a reader's edition of 'The Faerie Queene' as one for those engaged in an intensive and in-depth study.
The pages are quarto sized (10 by 7.5 inches) and printed in double columns, with Spenser's text being given mainly in the left column, and the accompanying explanatory glosses and extensive and detailed notes given to the right. Hamilton's notes are, in every way, superb, and considerably enrich one's understanding of Spenser's subtle and highly allusive poem. The notes, however, are so extensive, that they can tend to interfere with one's enjoyment of the poem, as there is the constant temptation to glance to the right to read Hamilton's invariably interesting remarks.
Unfortunately, presumably to reduce costs, Spenser's text was not reset, and what we have been given is a much-reduced and rather poor copy of the Oxford University Press edition of 'The Faerie Queene.' The result is a poorly printed text of the poem in a font as miniscule as that used for the sidenotes, and hence one that can be tiring to read. The text of the poem is preceded by Hamilton's informative General Introduction, and the book is rounded out with an extensive Selected Bibliography.
Although less than desirable in visual terms, Hamilton's edition is superb in every other way, and definitely belongs on the bookshelves of all advanced students and Spenser enthusiasts. The general reader, however, would probably be far better off, certainly if new to Spenser, to start with the excellent Penguin English Poets edition, or even with the Norton Critical Edition of selections, details of which follow:
THE FAERIE QUEENE. By Edmund Spenser. Edited by Thomas P. Roche, Jr with the assistance of C. Patrick O'Donnell, Jr. 1247 pp. Penguin English Poets, 1978 and Reprinted.
EDMUND SPENSER'S POETRY : Authoritative Texts and Criticism. Norton Critical Edition. Third Edition. Selected and Edited by Hugh Maclean and Anne Lake Prescott. 838 pp. London and New York : W. W. Norton & Company, 1993.
Most coherent and easy-to-read version of Faerie Queene
As a freshman student who is enrolled in English Literature, I needed all the help I could get,especially with English that is not modern. The Renaissance Version of the Faerie Queene is quite hard to read, and must be read over and over again before you can comprehend all the underlying themes and symbols. This edition, stated in modern English, makes the work so much more enjoyable and easy to understand. Not much is lost through this translation, and it has helped me greatly----especially for exams!




