Hindi, Urdu & Bengali: Lonely Planet Phrasebook
|
| Price: | $8.99 & eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over $25. Details |
Availability: Usually ships in 24 hours
Ships from and sold by Amazon.com
39 new or used available from $4.64
Average customer review:Product Description
Ever asked for directions to the train station and ended up with a streetside ear cleaning, palm reading or root canal? With this phrasebook you'll preserve your dirty ears, unknown future and all your teet.
Get talking as you make your way around India, Pakistan and Bangladesh, and take your best smile all the way.
Our phrasebooks give you a comprehensive mix of practical and social words and phrases in more than 120 languages. Chat with the locals and discover their culture - a guaranteed way to enrich your travel experience.
Product Details
- Amazon Sales Rank: #53468 in Books
- Published on: 2005-09-01
- Number of items: 1
- Binding: Paperback
- 304 pages
Editorial Reviews
Review
National Geographic Traveler, September 2006
'Lonely Planet Phrasebooks. Portable, pocket-size, cheap, and available for almost any country you might want to visit...'
Atlanta Journal-Constitution, May 27, 2004
"...Lonely Planet phrase books have long taken a hip, streetwise approach."
Customer Reviews
Good introduction to Hindi & Urdu
I've been using the computer program Rosetta Stone to learn Hindi, and it's extremely helpful in getting a person started with learning the grammar, some basic words, and the script. But Rosetta Stone doesn't teach you the really crucial basic phrases, like "Hello, how are you?", "My name is Bob," or "Where is the bathroom?"
That's the specialty of this phrasebook--teaching you the basic phrases you'll need to get by. It also shows the basics of how to read the Urdu and Hindi scripts, but it's not necessary to learn them to use it, since the phrases all have phonetic renderings. One of the other reviewers complained that this phrasebook won't teach you the language. But it's not meant to; it's just supposed to help you get started, or to help you get by when you're not planning to actually learn the language.
The organization of the book is very useful, since it's grouped into sections for different kinds of phrases, making it easy to find the stuff you're most interested in.
The dictionary in the back, when you're going from Hindi or Urdu to English, is arranged in the order of the Hindi or Urdu alphabets. Maybe this doesn't make the most sense for English speakers, who if they're just starting aren't going to memorize the order of all the letters in the Hindi and Urdu alphabets. The other reviewer complained about this, but since the dictionaries aren't very long, I don't think it's a big deal. The dictionaries also have the phonetic spellings, so you can flip through pretty quickly to find the letter you're looking for.
My main complaint is that the Urdu font in this book is kind of hard to read. It might just be because I first learned the script from another book that used a different font, and that's what I'm used to now. But I think that with the font used in this book, it's inherently harder to tell which letter is which, making it harder on a beginner.
Not useful for learning the languages
Although this combined edition is more accurate than the previous separate phrasebooks for Hindi/Urdu and Bengali, do not expect to use it to actually learn the languages or even get beyond a couple of dozen phrases.
Perhaps in conjunction with a formal language guide to Bengali, this phrasebook would be more helpful, but at the time of my recent travels, there was no English language language study guide available for Bengali/Bangla (I think the Teach Yourself series has one, but that series is currently going through a one-by-one reissue as the cover format and typeface have changed).
The main problem is the Bengali to English dictionary, which is listed from the point of view of the written form vs. how things sound or how they transluterate to Latin characters. This requires first learning Bengali script, which is quite difficult due to the bizarre rules in all South Indian derived scripts (including Thai and Khmer/Cambodian as well as Hindi) vs. Cyryllic, Latin, Greek, Hebrew, and Arabic. And besides which, literacy is not and should not be a requirement for developing the more important day-to-day fluency of speaking and listening skills in a new language while traveling.
The publisher would also be advised to make clear that there are significant regional variants within Bengali (if not also Hindi/Urdu), and thus one is not always understood even with basic everyday phrases as they are published here. They might also be advised to include the related Punjabi language/dialect in the next edition, to be more complete.



