Product Details
The Conference of Birds (Penguin Classics)

The Conference of Birds (Penguin Classics)
By Farid al-Din Attar, Afkham Darbandi

List Price: $15.00
Price: $10.20 & eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over $25. Details

Availability: Usually ships in 24 hours
Ships from and sold by Amazon.com

83 new or used available from $2.79

Average customer review:

Product Description

Composed in the twelfth century in north-eastern Iran, Attar's great mystical poem is among the most significant of all works of Persian literature. A marvellous, allegorical rendering of the Islamic doctrine of Sufism an esoteric system concerned with the search for truth through God it describes the consequences of the conference of the birds of the world when they meet to begin the search for their ideal king, the Simorgh bird. On hearing that to find him they must undertake an arduous journey, the birds soon express their reservations to their leader, the hoopoe. With eloquence and insight, however, the hoopoe calms their fears, using a series of riddling parables to provide guidance in the search for spiritual truth. By turns witty and profound, The Conference of the Birds transforms deep belief into magnificent poetry.


Product Details

  • Amazon Sales Rank: #88941 in Books
  • Published on: 1984-07-03
  • Original language: English
  • Number of items: 1
  • Binding: Paperback
  • 240 pages

Features


Editorial Reviews

Amazon.com Review
Like Rumi and Hafiz, the name Attar conjures up images of passionate attraction to the divine. Attar was a Persian Sufi of the 12th century and his masterpiece is The Conference of the Birds, an epic allegory of the seeker's journey to God. When all the birds of the world convene and determine that they lack a king, one bird steps forward and offers to lead them to a great and mighty monarch. Initially excited, each bird falters in turn, whereupon the leader admonishes them with well-targeted parables. These pithy tales are the delight of this 4,500-line poem, translated deftly into rhymed couplets. What is your excuse for not seeking God? Your life is fine already? You prefer material pleasure? You are holy enough? You have pride, lack courage, or are burdened with responsibility? Attar has an answer to encourage you on the path to the promised land. And when you get there, the king may not be what you'd expect, but you must make the journey to see. --Brian Bruya

Language Notes
Text: English, Persian (translation)

About the Author
Farid ud-Din Attar, accounted as one of the greatest poets of Persia, was born around 1120 A.D. in Nishapur (also the birth place of Omar Khayyam) in North Eastern Iran. He was one of the earliest Sufi poets of Persia. He died shortly before 1220. His other chief works are Memorial of the Saints, The Book of the Divine, The Book of Affliction and The Book of Secrets.


Customer Reviews

Excellent Translation, worth the read4
Mr. Davis' translation of Attar's masterpiece is indeed very good and as it has the cachet of appearing in the Penguin series I hope that it will lead more Westerners to take Middle Eastern, particularly Persian, language and culture more seriously. While Islamic spirituality has been in vogue in some circles over the last couple of decades (witness the popularity of Rumi), its audience unfortunately tends to consist of seekers of exotic spirituality rather than people who are willing to put in the spade work to understand the cultural context in which this spirituality came into existence.

No doubt there was a time when I would have been in spiritual raptures over this book. At my age, however (I'll be 51 next month) I am less inclined to expect much direct spiritual benefit from a book, but I like to think that I can appreciate a good piece of literature when I read it. Attar is indeed good literature, and Mr. Davis' translation is simple and balanced, with a feeling of intimacy that mirrors Attar's style. It is never overworked or sentimental - if you're expecting Fitzgerald's Khayyam you'll be disappointed.

As for the Sufic interpretations of the content (how profound! how obscure!) I must admit that the more I read of such things the less I understand them. On first reading at least, I suggest to the reader to let the book stand on its own merits as literature, and only afterwards seek any hidden meaning.

Difficult to read owing to the need for rhymes2
I have been a reader of this text for years, typically the C.S. Nott translation (prose style).
In comparison, I find this text quite difficult to "get into", what with the problem of
rhyming Persian poetry in English. In Persian, the majority of words rhyme, either in
their dominant vowels or their endings, because of the way the language is
constructed. Since English does not have this, there are far fewer rhymes available,
and so trying to duplicate the Persian leads to either changes in the meaning, or
changes in the phraseology. For those who want to read the insights contained in
this book, I highly recommend a prose translation.

A sublime allegory on the quest for human happiness5
A truly exceptional book - so captivating in translation it must have been exceptional in the original Persian. Attar's verse focusses on a flock of birds who decide they are in need of a King - but who should it be? Thus begins their quest for a leader and it becomes clear each bird represents a human archetype, personifying vices but also acting as the dramatic vehicle for the inner struggles which each human being experiences in life.

The Hoopoe (the legendary bird resident at the Court of King Solomon) is their guide and by turns admonishes, encourages and advises each bird on its quest to reach the Ultimate, the King of the Birds, known as the Simorgh. It is clear that each 'bird' in Attar's verse could be a (indeed, is, in allegory) a person, but what is the Simorgh? And how does one reach the Simorgh? Such is the question which the birds (and the reader) endeavour to find answers to as the poem progresses.

In beautiful allegorical verse, Attar leads the reader to the conclusion that eternal happiness and can only be achieved through Divine Love, but that the latter can only be attained through sacrifice of the Self (ie the ego) and steadfastness. The road is hard and long, the Hoopoe never ceases to remind his companions, but the reward represents the zenith of human experience.

The Hoopoe is obviously a Sufi Master (surprise, surprise so was Attar himself) and the birds are the members of the Sufi Order, but let not the taxonomy of Islamic mysticism be a barrier to reading this poem. Anyone at home with English verse register and the ability to appreciate the abstract, the intangible, the uncertain and the unseen must surely warm to this book.